NEPRAVILNO
|
PRAVILNO
|
babski
|
bapski
|
Baskijac
|
Bask
|
Bejsindžer
|
Bejsinger
|
biciklo
|
bicikl
|
Bjeljina
|
Bijeljina
|
brilijantan
|
briljantan
|
bruklinški
|
bruklinski
|
celo vreme, svo
vreme
|
|
čak štaviše
|
Samo čak ili samo
šta više (ne oba)
|
Černobil
četristo |
Černobilj
četiristo |
Čiko (Chicco)
|
Kiko
|
ćetena alva
|
ćeten- alva
|
...da se popenjem.
demant |
...da se popnem.
demanti |
dezert
|
desert
|
delikvent
|
delinkvent
|
dijabetis
|
dijabetes
|
Dobrodošli!
(pozdrav)
|
Dobro došli!
|
Erika Jong
|
Erika Džong
|
euro
|
evro
|
gledati televizor
|
gledati televiziju
|
gren slem
|
grend slem
|
grunding
|
grundig
|
aps
|
haps
|
heliodrom
|
helidrom (grč.helios
-sunce)
|
Hoze
|
Hose
|
indentifikovati
|
identifikovati
|
Indijanopolis
|
Indijanapolis
|
inekcija
|
injekcija
|
ing.
iscrpeli |
inž.
iscrpli |
Ja sam se izvinula
njemu.
|
Ja sam se izvinila
njemu.
|
kaladont
|
kalodont
|
kertridž
|
kartridž
|
klješta
|
klešta
|
klubski
|
klupski
|
kontraverzan
|
kontroverzan
|
lambordžini
|
lamborgini
|
Nebojšina kula
|
kula Nebojša
|
krunski princ
|
prestolonaslednik
|
na Tajlandu
|
U Tajlandu
|
odelenje
|
odeljenje
|
oko tridesetak
|
tridesetak, oko
trideset
|
On ju je zamrzao.
Ona je dobra u glumi. Ona je sastanke nalazila teškim. |
On ju je
zamrzeo.
Ona je dobra glumica. Njoj su teško padali sastanci. |
PIN broj
|
PIN
|
pisajući
|
pišući
|
plakajući
|
plačući
|
pokoljenje (ekavski)
|
pokolenje
|
podići gore
|
podići
|
Po meni, ovo dobro
izgleda.
|
Po mom mišljenju,
ovo dobro izgleda.
|
Predhodni
|
prethodni
|
prepisati lek
|
propisati lek
|
protestvovati
|
protestovati
|
rajferšlus
|
rajsferšlus
|
Razumi! (od
razumeti)
|
Razumej!
|
seksipilan
|
seksepilan
|
S obzirom da/na,
obzirom da/na
|
S obzirom na…
|
spustiti dole
|
spustiti
|
Iz Šabca
|
Iz Šapca
|
U vezi toga…
|
U vezi sa tim…
|
Svima koje zanima ova tema ili žele da provere tačnost iznetih podataka preporučujem Rečnik jezičkih nedoumica Ivana Klajna i Pravopis
srpskog jezika Matice srpske. Za nedoumice u ijekavskom, ja koristim Rječnik ijekavskih oblika riječi Milorada Telebaka. Navedene greške neretko prave obrazovani ljudi.
Takođe, nisu retka negodovanja stručnjaka za strane jezike u vezi sa transkripcijom stranih reči u srpskom jeziku, s obzirom na to da Pravopis ne favorizuje uvek pravilan izgovor date reči na izvornom jeziku. Na ovu temu pisala je i koleginica Dimić
http://inspiringenglish.blogspot.com/2013/08/h.html. Interesantno je pročitati i: http://inspiringenglish.blogspot.com/2013/08/garnije-ili-garnijer-kako-se-kaze.html
Drugi deo ove liste se nalazi na http://inspiringenglish.blogspot.com/2012/07/najcesce-pravopisne-i-stilske-greske-u.html
Često dobijam pitanja u vezi sa rečju "kartridž". Kod nas se koristi pogrešni oblik "kertridž", iako se u svim varijantama engleskog izgovara - /ˈkɑːtrɪdʒ/. Za one koji i dalje ne veruju - pogledati: Klajn, I. Rečnik jezičkih nedoumica, Beograd, 2006, str. 84 i Pravopis srpskog jezika, Matica srpska, Novi Sad, 2011, str.343.
Zbunjuje i imperativ glagola razumeti, mada se izvodi po gramatičkom pravilu: na osnovu (koja se dobija odbijanjem nastavka -ju u trećem licu množine prezenta) se dodaje nastavak -j.
U vezi sa rečju kalodont, Klajn piše da je kaladont posebna fabrička marka, koju ne treba upotrebljavati u opštem značenju paste za zube (Pravopis srpskog jezika, Matica srpska, Novi Sad, 2011)
Na ovom blogu imate još dva članka posvećena ovoj temi:
http://inspiringenglish.blogspot.com/2012/07/o-televizijskom-govoru.html
http://inspiringenglish.blogspot.com/2012/07/pravopis-mali-vodic-novinarskih-gresaka_18.html
http://inspiringenglish.blogspot.com/2014/10/blog-post.html
Takođe, nisu retka negodovanja stručnjaka za strane jezike u vezi sa transkripcijom stranih reči u srpskom jeziku, s obzirom na to da Pravopis ne favorizuje uvek pravilan izgovor date reči na izvornom jeziku. Na ovu temu pisala je i koleginica Dimić
http://inspiringenglish.blogspot.com/2013/08/h.html. Interesantno je pročitati i: http://inspiringenglish.blogspot.com/2013/08/garnije-ili-garnijer-kako-se-kaze.html
Drugi deo ove liste se nalazi na http://inspiringenglish.blogspot.com/2012/07/najcesce-pravopisne-i-stilske-greske-u.html
Često dobijam pitanja u vezi sa rečju "kartridž". Kod nas se koristi pogrešni oblik "kertridž", iako se u svim varijantama engleskog izgovara - /ˈkɑːtrɪdʒ/. Za one koji i dalje ne veruju - pogledati: Klajn, I. Rečnik jezičkih nedoumica, Beograd, 2006, str. 84 i Pravopis srpskog jezika, Matica srpska, Novi Sad, 2011, str.343.
Zbunjuje i imperativ glagola razumeti, mada se izvodi po gramatičkom pravilu: na osnovu (koja se dobija odbijanjem nastavka -ju u trećem licu množine prezenta) se dodaje nastavak -j.
U vezi sa rečju kalodont, Klajn piše da je kaladont posebna fabrička marka, koju ne treba upotrebljavati u opštem značenju paste za zube (Pravopis srpskog jezika, Matica srpska, Novi Sad, 2011)
Na ovom blogu imate još dva članka posvećena ovoj temi:
http://inspiringenglish.blogspot.com/2012/07/o-televizijskom-govoru.html
http://inspiringenglish.blogspot.com/2012/07/pravopis-mali-vodic-novinarskih-gresaka_18.html
http://inspiringenglish.blogspot.com/2014/10/blog-post.html
euro - evro? kako možete mijenjati naziv valute? bez obzira što je nastao od Evrope euro je pojam sam po sebi i ne treba kopati po njegovom porijeklu da bi se došlo do pravilnog naziva. pravilan naziv je onaj koji piše na njemu a to je EURO.
ReplyDeleteAli mi ne kažemo Europa, već Evropa. Znači da reč transkribujemo u srpskom jeziku kao evro.
DeleteА Немци га зову ОЈРО :)
ReplyDeleteRazumeJ? Kako onda idu ovi ostali glagoli u imperativu,svi se zavrsavaju na J jel?
ReplyDeleteA kako je to kaladont uopste ispravan naziv, kada je u pitanju samo jedan brend koji vise i ne mozemo naci na trzistu. Koristimo jako mnogo drugih brendova paste za zube. I kako je to uopste dzakuzi, kada je to samo izgovor italijanske rijeci (koju oni izgovaraju mekse od naseg dz). Kod nas je to hidromasazna kada, zar ne?:) Isto pitanje imam i za izgovor rijeci cartridge? Ne izgovara se kartridz, vise je to kertridz :) Kada vec ucimo svoj jezik, zasto onda ne ucimo svoj jezik?:) Bez uvrede, ovaj moj post je, svakako, polupismen i to ce svako od vas moci da komentarise...vise je u pitanju malo sale, uz malo istine
ReplyDeleteKalodont - Pravopis Srpskog jezika, Matica srpska, , 2011 - str. 340, džakuzi - str.501. Za ostale pogledati tekst ispod tabele.
ReplyDeleteОдличан текст. Ево једног линка: http://www.pitajtelektora.com/?p=374
ReplyDeleteHvala!
DeleteJa sam strucnjak za srpski jezik, nek se obrate meni, :)) marialestaric.blogspot.com
ReplyDeleteKoji idiot je sastavljao ovu tabelu? Skoro ništa što je navedeno kao nepravilno nije nepravilno, u šta se i sami možetet uveriti pogledavši u pravopis na koji se pozivate.
ReplyDelete