Prevod reči na engleski jezik je u nekim slučajevima jedan od mogućih (uglavnom onaj manje poznat), a ne jedini!
1. bezalkoholno piće – soft drink
2. Bibliotekarstvo – Library Science
3. bojažljiv - mousy
4. bolovanje – sick leave
5. brucoš – freshman
6. bubamara – ladybird
7. budilnik –alarm clock
8. bunda – fur coat
9. buvlja pijace – flea market
10. celofan – foil
11. cimer – room mate
12. cucla - pacifier
13. ćufte – meat balls
14. čačkalica - toothpick
15. čist sok – straight juice
16. daljinski upravljač – remote control
17. devize – foreign currency
18. dika - credit
19. divljač – game
20. Domaćinstvo – Home Economics
21. dozvoljeni minus - overdraft
22. drug iz klupe – desk mate
23. epruveta – test tube
24. dubak – walker
25. dušek – air mattress
26. fen - hairdryer
27. flekica za cipele – lift
28. frizer - hairdresser
29. gazirano piće – soda
30. grafitna olovka – lead pencil
31. gumena bombona – gumdrop
32. “Hej, Sloveni “ – “ Fellow Slavs”
33. hladnjača – refrigerator truck
34. igra gluvih telefona – Chinese whispers
35. izlog - window
36. jaje na oko – sunny-side up
37. jazavičar – sausage dog
38. kasica-prasica – piggy bank
39. kazaljka na satu - hand
40. kiseli krastavčići - pickled gherkins
41. klackalica – see-saw
42. konfekcija – ready-made clothes
43. konzervans - preservative
44. kore za pitu – thin sheets of dough
45. koštica – stone
Ko to tamo peva - Who`s singin`over there?
46. kozlić – horse
47. krajišnik - borderer
48. krečiti - paint
49. krofna – doughnut
50. krompirova zlatica – Colorado beetle
51. kuvano meso – boiled meat
52. kuvano vino - mulled wine
53. lak za kosu – hair spray
54. lepeza - fan
55. maher – operator
Maratonci trče počasni krug - The Marathon Family
56. marioneta - puppet
57. markirana odeća – designer clothes
58. Matičar - Registry office
59. matični broj – PIN (personal identification number)
60. medicina rada – industrial medicine
61. mesečar - sleepwalker
62. meso bez kostiju – boneless meat
63. meso sa kostima – bone-in meat
64. meštanin – local
65. meze – snack
66. mladi mesec – new moon
67. mladi sir – new cheese
68. mleč – royal jelly
69. muškobanjasta devojčica – tomboy
70. naprasita žena - spitfire
71. nastavnik na zameni – supply teacher
72. noša –potty
73. ofinger - hanger
74. opor – bitter sweet
75. opravdanje – medical excuse
76. otava – autumn grass
77. pare u slamarici – idle money
78. peći rakiju – distill brandy
79. pečat sa datumom - dater
80. pečenje –roast
81. pivara - brewery
82. plećka – shoulder
83. pohovan - breaded
84. posno meso – lean meat
85. postiti – fast
86. potkovica - horseshoe
87. praćka - catapult
88. predjelo -starter
89. prepečenica – twice distilled plum brandy
90. prodavac –shop assistant
91. provodažijka – go-between, matchmaker
92. prženice – French toast
93. punjene paprike – stuffed peppers
94. puzavica - creeper
95. PVO – air defense
96. raditi na crno – moonlight
97. rajsferšlus - fly
98. ratluk – Turkish delight
99. razgledanje izloga – window shopping
100. redar – monitor
101. repriza – re-run
102. rupa u zakonu – legal loophole
103. sarma – stuffed cabbage leaves
104. sef – safe
105. semafor – traffic lights
106. skrivena kamera – candid camera
107. Snežana – Snow White
108. suncobran – beach umbrella
109. sutlijaš – rice pudding
110. suvo meso – smoked meat
111. svetionik – lighthouse
112. svetlarnik – skylight
113. školska godina – academic year
114. školski rad – class work
115. šlep služba – recovery service
116. špricer – wine and soda
117. štamparska greška - misprint
118. štićenik - dependant
119. šumske jagode – wild strawberries
120. šunka – smoked ham
121. šuškava trenerka – shell suit
122. švedski sto – buffet
123. table čokolade – a bar of chocolate
124. tapete – wallpaper
125. taster - key
126. tehničke smetnje – service difficulties
127. Tehničko obrazovanje – D & T (Design and Technology)
128. testament - will
129. testenine – pasta
130. tiraž – circulation
131. tobogan -slide
132. tržni centar – mall
133. turšija – pickled foods
134. tuš – drawing ink
135. ustavna monarhija – limited monarchy
136. vagon – carriage
137. van sezone – off-season
138. vašar – fair
139. večiti student – eternal student
140. vikler – roller
141. vile - fork
142. vozni park - fleet
143. zaprška – browned flour
144. zapušen nos – blocked nose
145. zakuska – refreshement
146. zelenaš – loan shark
147. zenica - pupil
148. zimzelen – evergreen
149. zunzara - bluebottle
150. ženskaroš - womaniser
No comments:
Post a Comment